<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tas-te coto! &#187; traduccions</title>
	<atom:link href="http://www.tracalet.org/archives/tag/traduccions/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tracalet.org</link>
	<description>Els tracalets porten feina</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Jul 2010 00:43:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Compiz Fusion</title>
		<link>http://www.tracalet.org/archives/117</link>
		<comments>http://www.tracalet.org/archives/117#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 12:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>josep</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[traduccions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tracalet.org/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[Captura de pantalla d&#8217;un quadre de diàleg del compiz fusion (Softcatalà no té res a veure amb aquesta aberració). Suposo que algú es devia pensar que faria gràcia, o potser simplement és un acte vandàlic més. La traducció de fet no s&#8217;acosta ni de lluny a l&#8217;original: «Forcing this application to quit will cause you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/joseppc/2682331074/"><img class="aligncenter" title="Compiz" src="http://farm4.static.flickr.com/3019/2682331074_341db66f4e_o.png" alt="Compiz" width="492" height="193" /></a></p>
<p>Captura de pantalla d&#8217;un quadre de diàleg del <a title="Compiz Fusion" href="http://www.compiz-fusion.org/">compiz fusion</a> (Softcatalà no té res a veure amb aquesta aberració).</p>
<p>Suposo que algú es devia pensar que faria gràcia, o potser simplement és un acte vandàlic més. La traducció de fet no s&#8217;acosta ni de lluny a l&#8217;original: «<em>Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes.</em>» Mirant les altres traduccions al català del compiz fusion, la veritat és que els cal una bona repassada. He fet un compte al pootle que tenen instal·lat i he arreglat les tres cadenes del diàleg que es veuen, però encara hi ha moltíssima feina a fer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tracalet.org/archives/117/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
