El Gaim obligat a canviar de nom

El títol d’aquesta entrada és una mica sensacionalista, però resumeix bé la decisió que han hagut de prendre els desenvolupadors del Gaim per poder alliberar finalment l’esperada versió 2 d’aquest magnífic client de missatgeria instantània.

L’any 2000, America Online (AOL) va fer els tràmits per registrar la marca AIM. El 2001 els seus serveis jurídics van enviar una carta als desenvolupadors del Gaim perquè consideraven que, atesa la semblança en els noms (Gaim i AIM), aquests podrien confondre el públic, i per tant violaven la marca registrada. Altres projectes amb noms similars, com ara l’AIMY, el KAIM, també van rebre aquesta carta [1].

Per assessorament legal els desenvolupadors del Gaim no van pronunciar-se gaire sobre aquest fet, i pel públic en general aquest tema es va anar refredant. Fins i tot, segons diu Luke Schierer, semblava que AOL havia deixat el tema a banda, ja que durant un temps no va respondre als serveis jurídics que havien contractat els del Gaim.

Tanmateix, però, i segons informava el mateix Luke Shierer [2], quan les primeres versions beta del Gaim 2.0 van anar sortint, sembla que AOL va tornar a la càrrega i aquest cop va amenaçar de denunciar Sean Egan, un dels principals desenvolupadors, i autor del llibre «Open Source Messaging Application Development: Building and Extending Gaim». Amb el temps altres desenvolupadors van anar rebent el mateix tipus de pressió, el que feia que aquests requerissin més ajuda legal. Per tal d’evitar que això s’anés repetint amb cadascun dels desenvolupadors, van decidir crear la “Instant Messaging Freedom Coporation”, que seria la responsable legal del Gaim. A través d’aquesta corporació es va cercar ajuda legal per tal d’arribar a un acord amb AOL, i deslliurar-se d’una vegada per sempre d’aquest problema.

Les negociacions amb AOL es van mantenir en secret i es van allargar molt més del que s’esperava, això també va repercutir en l’alliberament del Gaim 2.0, que durant més d’un any s’ha anat aplaçant. Finalment, però, sembla que s’ha arribat a un acord, i d’aquí a aproximadament una setmana sortirà l’esperada nova versió del Gaim, tret que ja no es dirà així. L’acord al que s’ha arribat ha fet que els desenvolupadors del Gaim hagin hagut de canviar-ne el nom: a partir d’ara es dirà Pidgin. Ràpida com pot ser la viquipèdia, el Pidgin ja hi gaudeix d’una entrada amb gairebé tots els ets i uts.

A més a més, el Gaim, ehem, vull dir el Pidgin, migrarà de SourceForge, i s’establirà en el seu propi servidor (http://www.pidgin.im/), donat per DVLabs. Això vol dir que crearan noves llistes de correu, gestor d’errors, etc. Però el que a mi em sembla més remarcable (perquè treballo en aquest camp) és el canvi en el seu gestor de versions, de Subversion (al meu parer força eficient, però molt sobrevalorat) passaran a fer servir el monotone, un sistema gestió de versions distribuït.

El canvi de nom vol dir que això afecta també la traducció de moltes cadenes de l’antic Gaim. Una traducció que, per primera vegada estava al 100% abans d’un llançament oficial. No feia gaire que els companys del projecte de traducció del GNOME a Softcatalà, especialment la Sílvia Miranda (des d’aquí tot el meu agraïment [3]), havien revisat la traducció (descobrint-hi errades que farien enrojolar-se a més d’un ;-)).

Amb tot, el millor és que ja queda poc per la primera versió oficial del Pidgin. Val més tard que mai!

Referències:
[1] http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=01/06/25/2115200
[2] http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=20070407135734.GB2776%40pidgin.im
[3] També vull agrair en Toni Hermoso que hi va fer un primer cop d’ull

Leave a Comment